….Project X, Photography Award..Le Projet X, Prix de la photographie….

….The Ottawa Arts Council is engaged in applying an equity lens to our programs. We prioritize applications from IBPOC, first generation POC and other equity seeking groups, and strongly encourage applicants from Indigenous and equity-seeking communities to self-identify. ..Le Conseil des arts d’Ottawa est engagé à l’application des principes d'équité dans tous nos programmes. Nous accordons la priorité aux demandes provenant d'IBPOC, de POC de première génération et d'autres groupes en quête d'équité et nous encourageons les candidats autochtones et des communautés en quête d'équité de s’auto-identifier. ….

….The Project X Award recognizes the merits of a publicly presented photographic project by an artist who demonstrates an ongoing connection to Ottawa. This may include someone with an Ottawa based artistic practice, who resides in the Ottawa region, or is a resident of the host nation: Algonquins of Pikwakanagan First Nation or Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation. ..Le prix Projet X reconnaît les mérites d'un projet photographique présenté publiquement par un artiste qui démontre un lien continu avec Ottawa. Il peut s'agir d'une personne ayant une pratique artistique basée à Ottawa, qui réside dans la région d'Ottawa ou qui est un résident de la nation hôte : Algonquins de la première nation de Pikwakanagan ou de la première nation Anishinabeg de Kitigan Zibi. ….

….The award is a partnership between SPAO, the Ottawa Arts Council, and the Ottawa Art Gallery with additional sponsorship support from DAÏMÔN. The Award is adjudicated by three independent experts and a representative from the Ottawa Art Gallery; a non-voting representative from SPAO provides supplementary photographic expertise to the jury. ..Le prix est un partenariat entre SPAO, le Conseil des arts d'Ottawa et la Galerie d'art d'Ottawa, avec le soutien supplémentaire de DAÏMÔN. Le prix est décerné par trois experts indépendants et un représentant de la Galerie d'art d'Ottawa ; un représentant de SPAO, sans droit de vote, apporte une expertise photographique supplémentaire au jury. ….

….The award recipient will receive a prize of $1,000, a bursary of $1,000 towards SPAO classes or residency program, the opportunity to exhibit at the Ottawa Art Gallery and receive an associated CARFAC exhibition fee, a $500 credit at DAÏMÔN, as well as a feature in SPAO's Annual Publication. The two finalists will receive a $300 credit at DAÏMÔN and each eligible applicant will receive a complimentary one-year membership to DAÏMÔN. ..Le lauréat ou la lauréate recevra un prix de 1 000 $, une bourse de 1 000 $ applicable aux cours ou programme de résidence du SPAO, l’opportunité de présenter une exposition à la Galerie d’art d’Ottawa rémunérée en correspondance aux taux CARFAC, un crédit de 500$ au Centre de production DAÏMÔN ainsi qu'un article dans la publication annuelle de SPAO. Les deux finalistes recevront un crédit de 300$ chez DAÏMÔN et tous les candidats éligibles recevront une adhésion gratuite d’un an au Centre. ….

....The Fine Print..Les petits détails....

….The award recipient will have the opportunity to exhibit a single image (or suite of smaller works) in the OAG’s Sky Lounge for one month. The artist is responsible to provide ready to display works. ..Le.a lauréat.e aura la possibilité d'exposer une seule image (ou une série d'œuvres plus petites) dans le Salon Azur BMO de la GAO pendant un mois. L'artiste doit fournir des œuvres prêtes à être exposées. ….

….While the OAG Sky Lounge is a working exhibition location at the OAG with appropriate lighting and wall space, it is a non-climate controlled environment. Artists will display their works in this location at their own risk and discretion. While the OAG will work to the best of its ability to protect artworks, it is not responsible for damage to artworks due to their display in this space. The exhibition opening reception will take place in the fall of 2023, in conjunction with the OAG’s fall exhibition launch. The artist will receive an exhibition fee of $707 (in accordance with the CARFAC fee schedule). OAG curators reserve the right to suggest an alternative exhibition venue for works deemed to be portraying sensitive imagery requiring further layers of viewer consent. ..Bien que le Salon Azur BMO soit un lieu d'exposition fonctionnel avec un éclairage et un espace mural appropriés, il s'agit d'un environnement non climatisé. Les artistes exposeront leurs œuvres dans ce lieu à leurs propres risques et à leur discrétion. Bien que le GAO fasse de son mieux pour protéger les œuvres d'art, il n'est pas responsable des dommages causés aux œuvres d'art par leur exposition dans cet espace. Le vernissage de l’exposition aura lieu en automne 2023, conjointement avec le lancement des expositions d’automne de la GAO. Le lauréat ou la lauréate recevra une redevance de 707 $, conformément au Barème des tarifs minimums de CARFAC. Les commissaires de la GAO se réservent le droit de suggérer un lieu de présentation alternatif pour les œuvres au sujet sensible et qui requiert un consentement averti du spectateur. ….

 
 

….The Presenting Partners..Les partenaires….

SPAO

….SPAO is one of Canada’s foremost photographic arts centres and a registered charity. It houses the only 2-year photographic arts college diploma program in Canada, a robust selection of recreational classes, a unique 6-month international artist residency as well as the only critical and independent gallery in the region dedicated to lens-based art. SPAO’s mission is to cultivate an inclusive community of distinct artistic vision, critical dialogue and technical expertise in the photographic arts through exhibition, partnerships and education. ..SPAO est l'un des principaux centres d'art photographique du Canada et un organisme caritatif enregistré. Il abrite le seul programme collégial de deux ans en arts photographiques au Canada, une solide sélection de cours récréatifs, une résidence d'artiste internationale unique de six mois ainsi que la seule galerie critique et indépendante de la région dédiée à l'art basé sur l'objectif. La mission de SPAO est de cultiver une communauté inclusive de vision artistique distincte, de dialogue critique et d'expertise technique dans les arts photographiques par le biais d'expositions, de partenariats et d'éducation. ….

….The Ottawa Art Gallery..Galerie d’art d’Ottawa….

….The Ottawa Art Gallery (OAG) tells the story of our community’s evolution through art and helps to create a positive vision for our city’s future. The OAG believes art and culture are essential parts of belonging and are the building blocks for the society we all want. Art is a means by which we come together to celebrate the shared experiences that add texture and inspiration to the everyday. Their exhibitions present regional art within a national and international context, and their programs reach patrons and participants from toddlers to seniors. The OAG also “holds space” for our community and strongly believes in interdisciplinary collaborations and partnership as a means of achieving this accessible place. ..La Galerie d'art d'Ottawa (GAO) raconte l'histoire de l'évolution de notre communauté à travers l'art et aide à créer une vision positive pour l'avenir de notre ville. La GAO croit que l'art et la culture sont des éléments essentiels de l'appartenance et qu'ils sont les composantes de base de la société que nous voulons tous. L'art est un moyen par lequel nous nous réunissons pour célébrer les expériences partagées qui ajoutent de la texture et de l'inspiration au quotidien. Ses expositions présentent l'art régional dans un contexte national et international, et ses programmes s'adressent aux mécènes et aux participants, des tout-petits aux personnes âgées. Le BVG "occupe l'espace" pour notre communauté et croit fermement aux collaborations interdisciplinaires et aux partenariats comme moyen de réaliser cet espace accessible. ….

….Supporting Sponsor..Commanditaire….

….DAÏMÔN..Le Centre de production DAÏMÔN….

….DAÏMÔN is an artist-run centre with the mandate of supporting research-creation, production and dissemination of media arts. The Center provides a wide range of resources centered on three main areas: support for research-creation, equipment access services and special projects and events. DAÏMÔN believes in the value of independent artistic work, in innovation in the media arts, in intellectual rigor and in playing a vital role in the region as part of an artistic community. Founded in 1986, the Center supports the works of over 200 artists and cultural organizations annually. ..DAÏMÔN croit en la valeur du travail artistique indépendant, en l'innovation dans les arts médiatiques, en la rigueur intellectuelle et en la nécessité de jouer un rôle vital dans la région en tant que membre d'une communauté artistique. Fondé en 1986, le Centre soutient chaque année les œuvres de plus de 200 artistes et organisations culturelles. DAÏMÔN est fier de s'associer au Conseil des arts d'Ottawa, à ses partenaires et à la communauté pour promouvoir, enrichir et soutenir les œuvres et les artistes locaux. ….

….Applications for the 2024 Arts Awards will close on March 8, 2024 at 4:00pm. The Awards jury will meet and deliberate after the application period ends, and finalists will be contacted in April of 2024. The Arts Awards ceremony will take place on May 21, 2024 at the Ottawa Little Theatre. ..Les soumissions pour les Prix des arts 2024 sont ouvertes jusqu’au 8 mars 2024 à 16 h. Notre jury se réunira et délibérera après la fin de la période de candidature le 8 mars, et les finalistes seront contactés en avril 2024. La cérémonie de remise des Prix des arts aura lieu le 21 mai 2024 au Ottawa Little Theatre. ….

….To meet the eligibility criteria, we ask that you have your support documents ready (work samples, letters of support, etc.) and that your application addresses the evaluation criteria. ..Pour répondre aux critères d'éligibilité, nous vous demandons de préparer vos documents de soutien (échantillons de travail, lettres d’appui, etc.) et de veiller à ce que votre candidature réponde aux critères d'évaluation. ….

….Eligibility Criteria..Critères d’admissibilité….

  • ….Demonstrate an ongoing connection to Ottawa, which may include an Ottawa-based artistic practice and/or residing in the Ottawa-Gatineau region or resident of the host nation: Algonquins of Pikwakanagan First Nation or Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation. ..Démontrer un lien permanent avec Ottawa, ce qui peut inclure une pratique artistique basée à Ottawa et/ou le fait de résider dans la région d'Ottawa-Gatineau ou de résider dans la nation hôte : Algonquins de la première nation de Pikwakanagan ou de la première nation Anishinabeg de Kitigan Zibi. ….

  • ….Nominate their own project for consideration or have their project nominated by an individual or group (please note that nominators may only endorse one applicant in each category per year). ..Proposer leur projet ou avoir leur projet proposé par une personne ou un groupe (veuillez noter que les nominateurs ne peuvent soutenir qu'un.e candidat.e dans chaque catégorie par an). ….

  • ….Be considered to have a professional arts practice which may include a history of public presentations or publications. ..Être considéré comme ayant une pratique artistique professionnelle qui peut inclure un historique de présentations publiques ou de publications. ….

  • ….Have not previously received this award. ..Ne pas avoir reçu le prix auparavant. ….

….Project eligibility criteria: ..Critères d’admissibilité du projet : ….

  • ….Have been publicly presented in a public venue prior to the application deadline. ..Avoir été présenté un endroit publique avant la date limite. ….

  • ….Have been selected for presentation by a third party such as a curator, editor, or jury, or the applicant can demonstrate that an independently organized project has had a significant cultural impact. ..Avoir été sélectionné par un tierce partie tel qu’un.e conservateur.rice, un.e éditeur.rice ou un jury; alternativement, le candidat ou la candidate peut démontrer qu'un projet organisé de manière indépendante a eu un impact culturel significatif. ….

….Evaluation Criteria..Critères d’évaluation….

  • ….The artistic or innovative merit of the project. ..Le mérite artistique du projet. ….

  • ….The applicant demonstrates an ongoing connection to Ottawa which may include an Ottawa based artistic practice, or residing in Ottawa or a resident of the host nation: Algonquins of Pikwakanagan First Nation or Kitigan Zibi Anishinabeg First Nation. ..Le candidat ou la candidate démontre un lien permanent avec Ottawa, qui peut inclure une pratique artistique basée à Ottawa, ou le fait de résider à Ottawa ou d'être résident de la nation hôte : Algonquins de la première nation de Pikwakanagan ou de la première nation Anishinabeg de Kitigan Zibi. ….

  • ….The applicant demonstrates a commitment to further artistic career development. ..Le candidat ou la candidate démontre qu’il ou elle envisage sérieusement de suivre une carrière d’artiste professionnel.le. ….

….How to Apply..Comment poser sa candidature….

….An individual may apply for the award by filling out this form and submitting the required supporting documents, including a letter of support and other materials. ..Toute personne peut soumettre sa candidature en remplissant le formulaire en ligne y compris les documents requis, dont une lettre de recommandation et autres documents d’appui. ….

….Support Documents..Documents d’appui….

  • ….Artist Statement..Déclaration d’artiste….
    ….Please provide an Artist Statement of up to 1,500 words that explains your or the nominee’s art practice to the interdisciplinary jury. ..Veuillez fournir une déclaration d'artiste d'un maximum de 1 500 mots qui explique votre pratique artistique ou celle du candidat au jury interdisciplinaire. ….

  • ….Artist’s CV..CV d’artiste….
    ….Please provide an Artist CV of up to three pages that demonstrates achievements as an artist, participation in art projects (such as exhibitions, performances, recordings, published works, etc.), and formal and informal training. ..Veuillez fournir un CV d'artiste de trois pages maximum qui démontre les réalisations en tant qu'artiste, la participation à des projets artistiques (tels que des expositions, des performances, des enregistrements, des travaux publiés, etc.) et la formation formelle et informelle. ….

  • ….Project Statement..Énoncé de projet….
    ….Please provide the title of your photographic project, along with a short description and its exhibition/publication history. ..Veuillez fournir le titre de votre projet photographique, ainsi qu'une brève description et l'historique de son exposition/publication. ….

  • ….Letter of Nomination..Lettre de nomination ….

    ….If you are nominating another artist, please provide a letter of nomination that further explains your reasoning for submitting their candidacy. ..Si vous proposez la candidature d'un autre artiste, veuillez fournir une lettre de nomination qui explique plus en détail les raisons pour lesquelles vous proposez sa candidature. ….

  • ….Additional Letter of Support (optional) ..Lettre de nomination (facultatif) ….

    ….You may provide one single-page letter from a colleague or contemporary to support your application. ..Vous pouvez fournir une lettre d'une page d’un collègue ou d’un contemporain pour appuyer votre candidature. ….

  • ….Support Material List..Liste des documents d’appui….

    ….Include 1 to 10 pieces of support material that is appropriate to your artistic practice and strengthens your application. Be sure to fill out the Support Materials List for any materials included in the application. Your support materials can include any combination of the following up to a total of 10 pieces: ..Veuillez inclure au dossier un à dix documents pertinents et faisant la preuve de leur mérite. N’oubliez pas de mentionner tous les documents joints à la candidature dans la Liste des documents d’appui. Veuillez comprendre leurs documents d’appui tel que détaillé ci-après jusqu’au nombre maximum de dix documents ou fichiers : ….

    • ….Images..Images….
      ….Up to 10, a minimum of 1920 pixels on the longest side, no more than 10 MB per file. ..Maximum de 10 fichiers, minimum de 1920 pixels sur le côté le plus long, taille maximum de 10 Mo par fichier. ….

    • ….Video..Vidéo….
      ….Up to 3 files (or links), 3 minutes each or a maximum total running time of 9 minutes. ..Maximum de 3 fichiers (or liens), d’une durée de 3 minutes chacun ou de 9 minutes en total. ….

    • ….Book Art..Livre artistique….
      ….One PDF file containing 5 two-page spreads or 10 individual pages (one side only). The PDF file should be no more than 10 MB in size. ..Un seul document PDF de cinq (5) pages de deux pages ou 10 pages individuelles (un seul côté). Le fichier ne doit pas excéder 10MB. ….

….Contact Us..Contactez-nous….

….Please contact us if you have any questions or need help with your application. ..N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide pour votre demande.

….Ottawa Arts Council..Conseil des arts d’Ottawa….
Axandre Lemours
….awards@ottawaartscouncil.ca..prix@ottawaartscouncil.ca….

 

....FAQ..Foire aux questions....

….Can video or digital images be submitted for this award? ..Puis-je inclure des œuvres vidéos et images numériques à ma soumission pour ce prix ?….

….Video and digital images can be submitted; however, the assessors evaluates the applications through a photography lens. If you are unsure if your project qualifies, please contact awards@ottawaartscouncil.ca. ..Les vidéos et images numériques sont permises, mais elles seront évaluées selon l’optique de la photographie. Veuillez communiquer avec nous au prix@ottawaartscouncil.ca si vous n’êtes pas certain que votre projet satisfait les critères du prix…..

….Can the project be a collaboration? ..Est-ce que les projets collaboratifs sont permis ?….

….Collaborative projects are welcome, though each participant must meet the eligibility criteria. The prize will be split between the various participants should the application be selected. ..Les projets collaboratifs sont permis, mais tous les collaborateurs doivent satisfaire les critères d’admissibilité. De plus, si le projet emporte le prix, les collaborateurs devront partager la bourse…..

….Do I need to be a member of the Council to apply? ..Dois-je être membre du Conseil pour postuler aux prix? ….

….No, the Arts Awards are open to all artists who meet the criteria of the award in question. ..Non, les prix des arts sont ouverts à tous les artistes qui répondent aux critères. ….

….In which languages can I submit my application? ..Dans quelles langues puis-je postuler? ….

….English and French..Nous acceptons les dossiers en français et en anglais. ….

….Can I nominate myself? ..Puis-je me proposer ? ….

….Yes, you can nominate yourself or be nominated by an individual or a group. Both types of nominations are treated equally by the selection committee. ..Oui, vous pouvez vous proposer ou être proposé par une personne ou un groupe. Les deux types de nominations sont traités équitablement par le comité de sélection. ….

….How many letters of support do I need? ..Combien de lettres de soutien dois-je fournir ? ….

….If you are nominating another artist, please provide a letter of nomination that further explains your reasoning for submitting their candidacy. Otherwise, you may provide one single-page letter from a colleague or contemporary to support your application. ..Si vous proposez la candidature d'un autre artiste, veuillez fournir une lettre de nomination qui explique plus en détail les raisons pour lesquelles vous proposez sa candidature. Vous pouvez fournir une lettre d'une page d’un collègue ou d’un contemporain pour appuyer votre candidature. ….

….How many awards can I nominate myself for or how many awards can I nominate someone for? ..Pour combien de prix puis-je me proposer ou combien de prix puis-je proposer à quelqu'un ? ….

….You can nominate yourself or an individual for multiple awards if you are eligible for them, but you can only receive one award each year. ..Vous pouvez vous proposer pour plusieurs prix si vous y êtes admissible. Vous pouvez proposer quelqu’un.e pour plusieurs prix s’ils ou elles sont admissibles. Veuillez noter qu’une personne ou un groupe ne peut recevoir qu'un seul prix par an. ….

….Do we have access to how previous recipients used their award funds? Is there a report on fund usage available? ..Pouvons-nous savoir comment les lauréats antécédents ont utilisé les fonds? Il y a t’il des rapports de disponibles? ….

….There are no reporting requirements for the awards, though we encourage the funds to be used to further the artist’s career. We do ask for updates for the project awards (the Corel Endowment for the Arts Award and Young Artists Award) so we can help promote them. The money from the Arts Awards are awarded as prize money for the recipient to use as they see fit. ..Aucun rapport n’est requis pour les prix, toutefois nous encourageons les lauréats à utiliser les fonds pour développer leur carrière artistique. Nous demandons des mises à jour des lauréats des prix pour des projets (c'est-à-dire, le Prix du Fonds de dotation Corel pour les arts et le Prix pour les jeunes artistes) pour que nous puissions les aider à promouvoir leur projet. Les fonds des prix des arts sont accordés aux lauréats pour qu’ils puissent utiliser comme ils le souhaitent. ….

….Are there any restrictions on how to use the funds received? ..Existe-t-il des restrictions sur l’utilisation des fonds? ….

….No. The funds are awarded as a way of recognizing excellence and impact in the Ottawa arts community and can be used as the recipients see fit. However, the awards focused on project creation (Corel Endowment Fund for the Arts Award and the Young Artist Award), the money should be directed toward the proposed project. ..Non, les fonds sont accordés en reconnaissance de l’excellence et de l’impact des lauréats et ils peuvent l’utiliser selon leurs vœux. Toutefois, pour les prix axés sur les projets (tel que le Prix du Fonds de dotation Corel pour les arts et le Prix pour les jeunes artistes) les fonds devraient être dirigés directement vers le projet. ….

….How do I receive feedback on my application or nomination? ..Comment puis-je obtenir les commentaires des évaluateurs? ….

….We encourage you to reach out to us at awards@ottawaartscouncil.ca once the recipients are announced for feedback. We encourage applicants to apply again the following year as situations and juries are always changing. ..Nous vous encourageons à nous rejoindre à awards@ottawaartscouncil.ca une fois que les lauréats des prix seront annoncés. De plus, ne perdez pas courage et postuler de nouveau l’année prochaine, la situation pourrait bien changer avec un nouvel évaluateur. ….

….Are the assessors announced before the call for applications? ..Annoncez-vous les évaluateurs en avance? ….

….The assessors are selected prior to the call for applications; however it is kept confidential. Visit our arts awards page for more information about our assessors or apply directly to become a future assessor member through our online application form. ..Les évaluateurs sont sélectionné à l’avance des prix, toutefois les membres restent confidentiels jusqu’à l’annonce des lauréats. Visitez la page des prix pour en savoir plus, ou postulez directement aux futurs évaluateurs avec le formulaire en ligne. ….

….For questions, please contact awards@ottawaartscouncil.ca..Pour toutes questions, contactez-nous au awards@ottawaartscouncil.ca….

Karina Kraenzle

….Recipient of the 2023 Project X, Photography Award..La lauréate du Projet X, Prix de la photographie en 2023….

 

….Karina Kraenzle is a photo-based artist who has conducted her artistic practice here in Ottawa since 1995 and she combines multiple media with both original and found photography. Her recent studies in sculpture have heavily influenced her photography. ..Karina Kraenzle est une artiste photographe qui mène sa pratique artistique à Ottawa depuis 1995. Elle combine plusieurs médias avec des photographies originales et non-originales. Ses récentes études en sculpture ont fortement influencé sa photographie. ….

….Karina has been the Artistic Director of Blink, a creative collective of artists who hosted over 100 exhibitions in Header House, in Major’s Hill Park between 2005 and 2016. .. Karina a été la directrice artistique de Blink, un collectif créatif d'artistes qui a organisé plus de 100 expositions à la Maison Header, dans le Parc Major, entre 2005 et 2016. ….

….Her latest exhibition was a collaboration with fellow artists, Cindy Stelmackowich and Andrew Morrow, entitled Stacks and Queues and was exhibited at City Hall Art Gallery in Spring of 2022, and was followed by a second iteration, entitled Stacks and Starts, at Galerie Art-Image in late Fall. ..Sa dernière exposition fût le fruit d'une collaboration avec ses collègues artistes, Cindy Stelmackowich et Andrew Morrow, intitulée Stacks and Queues et a été exposée à la City Hall Art Gallery au printemps 2022. Cette exposition a été suivie d'une deuxième itération, intitulée Stacks and Starts, à la Galerie Art-Image à la fin de l'automne. ….

….Website..Site web….

Instagram

….Previous Award Recipients..Les lauréat.e.s précédent.e.s….

2022: Angelina Barrucco

2021: Joyce Crago..2021: Joyce Crago

….2020: John Healey* ..2020 : John Healey* ….

….2019: Gary Franks..2019 : Gary Franks….

….2018: Neeko Paluzzi.. 2018 : Neeko Paluzzi….

….2017: Peter Coffman..2017 : Peter Coffman….

….2016: Jamie Kronick ..2016 : Jamie Kronick….

….* Since 2020, Project X, Photography Award recognizes publicly presented photography projects. Previous awards supported the production of photo-based projects. ..* Depuis 2020, le Projet X, prix de la photographie, honore les projets présentés publiquement. Les prix précédents soutenaient la production de projets photographique. ….